Safed Spellings and Pronunciation

From Zissil
Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in.

Your IP address will be recorded in this page's edit history.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 14: Line 14:
  
 
== Etymology ==
 
== Etymology ==
The origins and historical development of the name for the northern Israeli city of [[Safed|Tzfat]] are unclear although it was likely named after Biblical Tzfat.
+
The origins and historical development of the name for the northern Israeli city of Tzfat are unclear.
  
 
=== Meaning ===
 
=== Meaning ===
The word “Tzfat” is the Hebrew root of two verbs which could explain the origins of the city’s name. The word “L’tza-pot” -- to expect -- may refer to the Kabbalistic belief that the messiah, whom Jews await, will, when he appears, pass through Tzfat on his way to Jerusalem. Another possible verb, “L’tz-pot” -- to view -- developed as the name of the city because of Tzfat’s location on a [[Metzuda-of-Safed|mountaintop]] overlooking the entire expanse of Northern Israel.
+
The word “Tzfat” is the Hebrew root of two verbs which could explain the origins of the city’s name. The word “L’tza-pot” -- to expect -- may refer to the Kabbalistic belief that the messiah, whom Jews await, will, when he appears, pass through Tzfat on his way to Jerusalem. Another possible verb, “L’tz-pot” -- to view -- developed as the name of the city because of Tzfat’s location on a mountaintop overlooking the entire expanse of Northern Israel.
  
 
=== Historical References ===
 
=== Historical References ===
Line 28: Line 28:
  
 
=== Arabic ===
 
=== Arabic ===
The Arabs pronounced the name of the city with a soft “S” sound at the beginning of the word and a “D” sound at the end -- “Safed.” This pronunciation and spelling was adopted by the British when they [[British-Rule of Safed-1918-to-1948|ruled the area between 1918 and 1948]]. Subsequently the “Safed” spelling/pronunciation became accepted and is still used widely today.
+
The Arabs pronounced the name of the city with a soft “S” sound at the beginning of the word and a “D” sound at the end -- “Safed.” This pronunciation and spelling was adopted by the [[British-Rule of Safed-1918-to-1948|British]] when they ruled the area between 1918 and 1948. Subsequently the “Safed” spelling/pronunciation became accepted and is still used widely today.
  
 
=== Ashkanazi ===
 
=== Ashkanazi ===
“Ashkanazim” -- Jews whose families originated in Eastern Europe -- generally pronounce the “ת” -- the “”taf,” the last Hebrew letter in the word “Tzfat,” with an “S” sound. They pronounce the first letter, the “צ,” the letter “Tzadi” with a “TZ” sound.  Ashkanazim therefore pronounce the city’s name as “Tzfas” -- also written as “Tsfas,” “Zefas,” “Zfas, “Tzefas,” etc.
+
“Ashkanazim” -- Jews whose families originated in Eastern Europe -- generally pronounce the “ת” -- the “”tes,” the last Hebrew letter in the word “Tzfat,” with an “S” sound. They pronounce the first letter, the “צ,” the letter “Tzadi” with a “TZ” sound.  Ashkanazim therefore pronounce the city’s name as “Tzfas” -- also written as “Tsfas,” “Zefas,” “Zfas, “Tzefas,” etc.
  
 
=== Sephardi ===
 
=== Sephardi ===
“Sephardim” -- Jews whose descendants came from North African and Mediterranean countries pronounce the    ”ת” -- the “”tav,” the last Hebrew letter in the word “Tzfat,” with an “T” sound. Sepharadim also pronounce the first letter of Tzfat, the “,צ” with a “TZ” sound. The Sephardic pronunciation is the pronunciation used by the majority of Israelis, resulting in the “Tzfat” pronunciation being the preferred pronunciation among the majority of Israelis. Various spellings include “Tsfat,” “Zfat,” “Zefat,” “Tzefat,” etc.
+
“Sephardim” -- Jews whose descendants came from North African and Mediterranean countries pronounce the    ”ת” -- the “”tet,” the last Hebrew letter in the word “Tzfat,” with an “T” sound. Sepharadim also pronounce the first letter of Tzfat, the “,צ” with a “TZ” sound.The Sephardic pronunciation is the pronunciation used by the majority of Israelis, resulting in the “Tzfat” pronunciation being the preferred pronunciation among the majority of Israelis. Various spellings include “Tsfat,” “Zfat,” “Zefat,” “Tzefat,” etc.
  
 
=== Spelling ===
 
=== Spelling ===
 
Guidebooks, websites and even Israeli road signs mix and match the various pronunciations of the city’s name. It is possible to find “Tzfat” spelled with “S”, “Tz”, “Ts” or “Z” at the beginning of the word and “D,” “T” or “S” at the end. Some of the usual spellings include “Safed,” “Safet,” “Tsfat,” “Tzfat,” “Tzefat,” “Tsefat,” “Safes,” “Tsfas,” “Tzfas,” “Tzefas,” “Tsefas,” “Zfas,” “Zfat,” “Zefad,” “Zefas,” and “Zefat.”
 
Guidebooks, websites and even Israeli road signs mix and match the various pronunciations of the city’s name. It is possible to find “Tzfat” spelled with “S”, “Tz”, “Ts” or “Z” at the beginning of the word and “D,” “T” or “S” at the end. Some of the usual spellings include “Safed,” “Safet,” “Tsfat,” “Tzfat,” “Tzefat,” “Tsefat,” “Safes,” “Tsfas,” “Tzfas,” “Tzefas,” “Tsefas,” “Zfas,” “Zfat,” “Zefad,” “Zefas,” and “Zefat.”
 
{{Safed Spelling}}
 
  
 
[[Category:Safed]]
 
[[Category:Safed]]

By adding content or making edits to this page you are agreeing to give full, complete and permanent rights of this content to Zissil.com. You are also verifying that this is unique content that has not been copied from any other source and is not copyright protected.

Cancel | Editing help (opens in new window)

Templates used on this page:

 
PrivacyDisclaimer Terms of Use
Share |
Share |
 
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
ZissilSidebarMenu
Navigation
Toolbox